Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-포르투갈어 - seni seviyorum. benimle evlenir misin?

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어포르투갈어

제목
seni seviyorum. benimle evlenir misin?
본문
klanabi에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

seni seviyorum. benimle evlenir misin?

제목
Amo-te. Você quer casar comigo?
번역
포르투갈어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어

Amo-te. Queres casar comigo?
이 번역물에 관한 주의사항
literaly : Amo-te. Casas comigo?
Sweet Dreams에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 12일 16:50





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 5일 15:56

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Hi Smy! Does the source text says: " I love you. Do you marry me?"

CC: smy

2008년 3월 12일 14:14

smy
게시물 갯수: 2481
yes it does but "would you.." is better than "do you"