Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kireno - seni seviyorum. benimle evlenir misin?
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
seni seviyorum. benimle evlenir misin?
Nakala
Tafsiri iliombwa na
klanabi
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
seni seviyorum. benimle evlenir misin?
Kichwa
Amo-te. Você quer casar comigo?
Tafsiri
Kireno
Ilitafsiriwa na
turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kireno
Amo-te. Queres casar comigo?
Maelezo kwa mfasiri
literaly : Amo-te. Casas comigo?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Sweet Dreams
- 12 Mechi 2008 16:50
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
5 Mechi 2008 15:56
Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Hi Smy! Does the source text says: " I love you. Do you marry me?"
CC:
smy
12 Mechi 2008 14:14
smy
Idadi ya ujumbe: 2481
yes it does
but "would you.." is better than "do you"