Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-영어 - Inserire e cambiare la combinazione

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어영어

분류 설명들

제목
Inserire e cambiare la combinazione
본문
misiah에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Inserire e cambiare la combinazione.
a.premere il bottone rosso(sul lato interno della porta)mentre la porta e' aperta.la luce gialla sara' accesa.digitare la combinazione (3-8 cifre)in 30 secondi.poi premere A o B per finire.
b.la luce gialla lampeggiante con bip significa che il codice e' errato.Per cambiare la combinazione ripetere l'operazione precedente.

제목
Enter and change the code
번역
영어

Alessandra87에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Enter and change the code.
a. push the red button (placed on the internal side of the door) while the door is opened. The yellow light will turn on. Insert code (3-8 numbers) within 30 seconds. Then push A or B button to finish.
b. The winkling yellow light with an acoustic signal means that the code is wrong. To change the code repeat the previous operation.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 18일 19:09





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 18일 18:29

Shamy4106
게시물 갯수: 152
while the door opens or while the door is open? I don't know if it is also correct :o

2008년 4월 18일 18:48

Alessandra87
게시물 갯수: 47
"While the door opens" is ill-formed, the right form is "while the door is opening"! But This is not the sense of the sentence: "mentre la porta è aperta" means "when the door is opened"!
I hope this clarification is useful.

bye bye