Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-스페인어 - Every individual has his own destiny, the only rule is ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어영어스페인어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Every individual has his own destiny, the only rule is ...
본문
bamba49에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어 MÃ¥ddie에 의해서 번역되어짐

Every individual has his own destiny, the only rule is to accept and follow it wherever it may lead him!

제목
Cada individuo tiene su propio destino...
번역
스페인어

italo07에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

¡Cada individuo tiene su propio destino, la única regla es aceptarlo y seguirlo dondequiera que lo lleve!
이 번역물에 관한 주의사항
edited.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 25일 17:02





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 25일 16:34

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hola Italo,

"destino" es masculino, por eso debe ser:
"aceptarlo y seguirlo dondequiera que lo lleve".

2008년 7월 25일 16:38

italo07
게시물 갯수: 1474
Gracias me hice irritar de "regla"