Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Spagnolo - Every individual has his own destiny, the only rule is ...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Lettera / Email
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Every individual has his own destiny, the only rule is ...
Testo
Aggiunto da
bamba49
Lingua originale: Inglese Tradotto da
MÃ¥ddie
Every individual has his own destiny, the only rule is to accept and follow it wherever it may lead him!
Titolo
Cada individuo tiene su propio destino...
Traduzione
Spagnolo
Tradotto da
italo07
Lingua di destinazione: Spagnolo
¡Cada individuo tiene su propio destino, la única regla es aceptarlo y seguirlo dondequiera que lo lleve!
Note sulla traduzione
edited.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 25 Luglio 2008 17:02
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
25 Luglio 2008 16:34
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hola Italo,
"destino" es masculino, por eso debe ser:
"aceptarl
o
y seguirl
o
dondequiera
que lo lleve
".
25 Luglio 2008 16:38
italo07
Numero di messaggi: 1474
Gracias
me hice irritar de "regla"