I was very flattered and also a bit saddened to hear about julia, but what you guys are doing for her sounds very nice and I'd be more than happy to ask what you´ve requested.
이 번역물에 관한 주의사항
en del av ett brev. <edit>"id be" with "I'd be" and "yo've" with "you've"</edit> (12/25/francky)
Jag blev väldgit smickrad och också lite ledsen över att höra om Julia, men det ni gör för henne låter väldigt trevligt och jag frågar mer än gärna det ni bad om.
이 번역물에 관한 주의사항
före edit:jag var valdgit smickrad och lite ledsen att höra om julia men vad ni gör för henne later valdigt trevligt och jag fragar garna det ni vill/ edit:lenab "guys" är inte översatt,men är överflödigt i svenskan, eftersom pluralformen framgår ändå.
lenab에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 31일 11:51