쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 독일어-이탈리아어 - Die Welt sehen und verstehen
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
에세이 - 사회 / 사람들 / 정치들
제목
Die Welt sehen und verstehen
본문
Minny
에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어
"Aphorismen ohne Grenzen" sind Impulse. Sie geben eine Chance, die Welt neu zu sehen und sich selbst und seine Mitmenschen verstehen zu lernen.
이 번역물에 관한 주의사항
Die Grenzen, die hier erwähnt sind, sind Landesgrenzen, nicht Limite.
제목
Vedere e capire il mondo
번역
이탈리아어
kaca30
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어
"Aforismi senza frontiere" sono impulsi. Loro danno un´ opportunitá di vedere il mondo da un nuovo punto di vista e di potere capire sè stessi e gli altri.
ali84
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 27일 18:26
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 3월 11일 22:47
italo07
게시물 갯수: 1474
opportunit
Ã
2009년 3월 23일 16:31
Shamy4106
게시물 갯수: 152
Essi
invece di loro
se stesso
va senza accento
ed i suoi compagni -->
ed i propri compagni
2009년 3월 23일 14:04
agenxy
게시물 갯수: 3
..Essi danno l´occasione di vedere il Mondo sotto un nuovo aspetto, capire se´stessi e gli altri.
2009년 3월 23일 17:41
valeRia83
게시물 갯수: 11
"loro danno" loro - può essere omesso in italiano. "nuovamente" = in maniera nuova. "capire sè stesse e i propri compagni"