Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Alemán-Italiano - Die Welt sehen und verstehen
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Ensayo - Sociedad / Gente / Polìtica
Título
Die Welt sehen und verstehen
Texto
Propuesto por
Minny
Idioma de origen: Alemán
"Aphorismen ohne Grenzen" sind Impulse. Sie geben eine Chance, die Welt neu zu sehen und sich selbst und seine Mitmenschen verstehen zu lernen.
Nota acerca de la traducción
Die Grenzen, die hier erwähnt sind, sind Landesgrenzen, nicht Limite.
Título
Vedere e capire il mondo
Traducción
Italiano
Traducido por
kaca30
Idioma de destino: Italiano
"Aforismi senza frontiere" sono impulsi. Loro danno un´ opportunitá di vedere il mondo da un nuovo punto di vista e di potere capire sè stessi e gli altri.
Última validación o corrección por
ali84
- 27 Abril 2009 18:26
Último mensaje
Autor
Mensaje
11 Marzo 2009 22:47
italo07
Cantidad de envíos: 1474
opportunit
Ã
23 Marzo 2009 16:31
Shamy4106
Cantidad de envíos: 152
Essi
invece di loro
se stesso
va senza accento
ed i suoi compagni -->
ed i propri compagni
23 Marzo 2009 14:04
agenxy
Cantidad de envíos: 3
..Essi danno l´occasione di vedere il Mondo sotto un nuovo aspetto, capire se´stessi e gli altri.
23 Marzo 2009 17:41
valeRia83
Cantidad de envíos: 11
"loro danno" loro - può essere omesso in italiano. "nuovamente" = in maniera nuova. "capire sè stesse e i propri compagni"