Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Saksa-Italia - Die Welt sehen und verstehen
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Essee - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka
Otsikko
Die Welt sehen und verstehen
Teksti
Lähettäjä
Minny
Alkuperäinen kieli: Saksa
"Aphorismen ohne Grenzen" sind Impulse. Sie geben eine Chance, die Welt neu zu sehen und sich selbst und seine Mitmenschen verstehen zu lernen.
Huomioita käännöksestä
Die Grenzen, die hier erwähnt sind, sind Landesgrenzen, nicht Limite.
Otsikko
Vedere e capire il mondo
Käännös
Italia
Kääntäjä
kaca30
Kohdekieli: Italia
"Aforismi senza frontiere" sono impulsi. Loro danno un´ opportunitá di vedere il mondo da un nuovo punto di vista e di potere capire sè stessi e gli altri.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
ali84
- 27 Huhtikuu 2009 18:26
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
11 Maaliskuu 2009 22:47
italo07
Viestien lukumäärä: 1474
opportunit
Ã
23 Maaliskuu 2009 16:31
Shamy4106
Viestien lukumäärä: 152
Essi
invece di loro
se stesso
va senza accento
ed i suoi compagni -->
ed i propri compagni
23 Maaliskuu 2009 14:04
agenxy
Viestien lukumäärä: 3
..Essi danno l´occasione di vedere il Mondo sotto un nuovo aspetto, capire se´stessi e gli altri.
23 Maaliskuu 2009 17:41
valeRia83
Viestien lukumäärä: 11
"loro danno" loro - può essere omesso in italiano. "nuovamente" = in maniera nuova. "capire sè stesse e i propri compagni"