Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kijerumani-Kiitaliano - Die Welt sehen und verstehen
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Essay - Society / People / Politics
Kichwa
Die Welt sehen und verstehen
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Minny
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani
"Aphorismen ohne Grenzen" sind Impulse. Sie geben eine Chance, die Welt neu zu sehen und sich selbst und seine Mitmenschen verstehen zu lernen.
Maelezo kwa mfasiri
Die Grenzen, die hier erwähnt sind, sind Landesgrenzen, nicht Limite.
Kichwa
Vedere e capire il mondo
Tafsiri
Kiitaliano
Ilitafsiriwa na
kaca30
Lugha inayolengwa: Kiitaliano
"Aforismi senza frontiere" sono impulsi. Loro danno un´ opportunitá di vedere il mondo da un nuovo punto di vista e di potere capire sè stessi e gli altri.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
ali84
- 27 Aprili 2009 18:26
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
11 Mechi 2009 22:47
italo07
Idadi ya ujumbe: 1474
opportunit
Ã
23 Mechi 2009 16:31
Shamy4106
Idadi ya ujumbe: 152
Essi
invece di loro
se stesso
va senza accento
ed i suoi compagni -->
ed i propri compagni
23 Mechi 2009 14:04
agenxy
Idadi ya ujumbe: 3
..Essi danno l´occasione di vedere il Mondo sotto un nuovo aspetto, capire se´stessi e gli altri.
23 Mechi 2009 17:41
valeRia83
Idadi ya ujumbe: 11
"loro danno" loro - può essere omesso in italiano. "nuovamente" = in maniera nuova. "capire sè stesse e i propri compagni"