Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-스페인어 - O aperfeiçoamento da lingua ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어스페인어

분류 자유롭게 쓰기 - 교육

제목
O aperfeiçoamento da lingua ...
본문
paggu04에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

O aperfeiçoamento da lingua espanhola, na atualidade, nos permitirá estreitar as relações internacionais entre o Brasil, a Espanha e os países latinoamreicanos, considerando-se a entrada deste idioma em nosso país, quer seja como segundo idioma a ser ensinado nas escolas ou nos empreendimentos turísticos e empresariais.
Significa, portanto, a chance de uma nova atividade profissional, preenchendo uma lacuna no mercado de trabalho que busca competência nesta área do conhecimento.
이 번역물에 관한 주의사항
lacuna - carência, falta

conhecimento- saber

제목
Español como segunda lengua
번역
스페인어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

La mejora de la lengua española, en la actualidad, nos permitirá fortalecer las relaciones internacionales entre Brasil, España y los países latinoamericanos, teniendo en cuenta la entrada de esta lengua en nuestro país, ya sea como un segundo idioma a ser enseñado en las escuelas o en el área del turismo y los negocios.
Significa, por lo tanto, la posibilidad de una nueva actividad profesional, llenando un vacío en el mercado de trabajo que busca la competencia en esta área del saber.
Isildur__에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 3월 31일 16:06





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 3월 30일 14:16

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
Não poderia ser "perfeccionamiento"?

2009년 3월 30일 14:30

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Oi Anita,
Poderia, mas acho que é uma questão de escolha...

2009년 3월 30일 14:32

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
ok!