Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-西班牙语 - O aperfeiçoamento da lingua ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语西班牙语

讨论区 灌水 - 教育

标题
O aperfeiçoamento da lingua ...
正文
提交 paggu04
源语言: 巴西葡萄牙语

O aperfeiçoamento da lingua espanhola, na atualidade, nos permitirá estreitar as relações internacionais entre o Brasil, a Espanha e os países latinoamreicanos, considerando-se a entrada deste idioma em nosso país, quer seja como segundo idioma a ser ensinado nas escolas ou nos empreendimentos turísticos e empresariais.
Significa, portanto, a chance de uma nova atividade profissional, preenchendo uma lacuna no mercado de trabalho que busca competência nesta área do conhecimento.
给这篇翻译加备注
lacuna - carência, falta

conhecimento- saber

标题
Español como segunda lengua
翻译
西班牙语

翻译 lilian canale
目的语言: 西班牙语

La mejora de la lengua española, en la actualidad, nos permitirá fortalecer las relaciones internacionales entre Brasil, España y los países latinoamericanos, teniendo en cuenta la entrada de esta lengua en nuestro país, ya sea como un segundo idioma a ser enseñado en las escuelas o en el área del turismo y los negocios.
Significa, por lo tanto, la posibilidad de una nueva actividad profesional, llenando un vacío en el mercado de trabajo que busca la competencia en esta área del saber.
Isildur__认可或编辑 - 2009年 三月 31日 16:06





最近发帖

作者
帖子

2009年 三月 30日 14:16

Anita_Luciano
文章总计: 1670
Não poderia ser "perfeccionamiento"?

2009年 三月 30日 14:30

lilian canale
文章总计: 14972
Oi Anita,
Poderia, mas acho que é uma questão de escolha...

2009年 三月 30日 14:32

Anita_Luciano
文章总计: 1670
ok!