Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Spanskt - O aperfeiçoamento da lingua ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktSpanskt

Bólkur Frí skriving - Útbúgving

Heiti
O aperfeiçoamento da lingua ...
Tekstur
Framborið av paggu04
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

O aperfeiçoamento da lingua espanhola, na atualidade, nos permitirá estreitar as relações internacionais entre o Brasil, a Espanha e os países latinoamreicanos, considerando-se a entrada deste idioma em nosso país, quer seja como segundo idioma a ser ensinado nas escolas ou nos empreendimentos turísticos e empresariais.
Significa, portanto, a chance de uma nova atividade profissional, preenchendo uma lacuna no mercado de trabalho que busca competência nesta área do conhecimento.
Viðmerking um umsetingina
lacuna - carência, falta

conhecimento- saber

Heiti
Español como segunda lengua
Umseting
Spanskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Spanskt

La mejora de la lengua española, en la actualidad, nos permitirá fortalecer las relaciones internacionales entre Brasil, España y los países latinoamericanos, teniendo en cuenta la entrada de esta lengua en nuestro país, ya sea como un segundo idioma a ser enseñado en las escuelas o en el área del turismo y los negocios.
Significa, por lo tanto, la posibilidad de una nueva actividad profesional, llenando un vacío en el mercado de trabajo que busca la competencia en esta área del saber.
Góðkent av Isildur__ - 31 Mars 2009 16:06





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

30 Mars 2009 14:16

Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
Não poderia ser "perfeccionamiento"?

30 Mars 2009 14:30

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Oi Anita,
Poderia, mas acho que é uma questão de escolha...

30 Mars 2009 14:32

Anita_Luciano
Tal av boðum: 1670
ok!