Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-영어 - Ειναι ωραίο να κανεις όνειρα ακόμα κι αν δεν...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어영어라틴어아라비아어아프리칸스어

분류 나날의 삶

제목
Ειναι ωραίο να κανεις όνειρα ακόμα κι αν δεν...
본문
ματινα에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

Ειναι ωραίο να κανεις όνειρα ακόμα κι αν δεν βγουν ποτέ αληθινά...

제목
It's nice to have dreams even if they may never...
번역
영어

AspieBrain에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

It's nice to have dreams even if they may never come true...
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 28일 16:25





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 8월 27일 21:41

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi AspieBrain,

If that "they" refers to the dreams we have to change the line into:

"It's nice to have dreams , even if they never come true..." ('may' is not necessary)


2009년 8월 28일 12:38

AspieBrain
게시물 갯수: 212
Yes, you are right! I corrected it. I kept the may as I feel it sounds better.

Thanks!