Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - یونانی-انگلیسی - Ειναι ωραίο να κανεις όνειρα ακόμα κι αν δεν...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: یونانیانگلیسیلاتینعربیآفریکانس

طبقه زندگی روزمره

عنوان
Ειναι ωραίο να κανεις όνειρα ακόμα κι αν δεν...
متن
ματινα پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: یونانی

Ειναι ωραίο να κανεις όνειρα ακόμα κι αν δεν βγουν ποτέ αληθινά...

عنوان
It's nice to have dreams even if they may never...
ترجمه
انگلیسی

AspieBrain ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

It's nice to have dreams even if they may never come true...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 28 آگوست 2009 16:25





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

27 آگوست 2009 21:41

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi AspieBrain,

If that "they" refers to the dreams we have to change the line into:

"It's nice to have dreams , even if they never come true..." ('may' is not necessary)


28 آگوست 2009 12:38

AspieBrain
تعداد پیامها: 212
Yes, you are right! I corrected it. I kept the may as I feel it sounds better.

Thanks!