쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-스웨덴어 - You went away
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
채팅
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
You went away
본문
go_gumman
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
User10
에 의해서 번역되어짐
You went away and left me among the cruel.
I've been alone for ages, my destiny, I'm sorry.
제목
Du gick iväg ...
번역
스웨덴어
lilian canale
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어
Du gick iväg och lämnade mig bland de grymma.
Jag har varit ensam i århundraden, mitt öde, jag är ledsen.
lenab
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 25일 00:20
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 9월 24일 18:17
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Lena, I'm not completely sure about this translation
, but I couldn't find a better way to put that.
CC:
lenab
2009년 9월 24일 20:08
lenab
게시물 갯수: 1084
I would say ... "de grymma" instead of den grym folk.
Jag har varit ensam i århundraden/evighet
2009년 9월 24일 21:02
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Thanks, Lena
Edited!