Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Sueco - You went away
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Chat
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
You went away
Texto
Propuesto por
go_gumman
Idioma de origen: Inglés Traducido por
User10
You went away and left me among the cruel.
I've been alone for ages, my destiny, I'm sorry.
Título
Du gick iväg ...
Traducción
Sueco
Traducido por
lilian canale
Idioma de destino: Sueco
Du gick iväg och lämnade mig bland de grymma.
Jag har varit ensam i århundraden, mitt öde, jag är ledsen.
Última validación o corrección por
lenab
- 25 Septiembre 2009 00:20
Último mensaje
Autor
Mensaje
24 Septiembre 2009 18:17
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Lena, I'm not completely sure about this translation
, but I couldn't find a better way to put that.
CC:
lenab
24 Septiembre 2009 20:08
lenab
Cantidad de envíos: 1084
I would say ... "de grymma" instead of den grym folk.
Jag har varit ensam i århundraden/evighet
24 Septiembre 2009 21:02
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Thanks, Lena
Edited!