Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Шведский - You went away
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Чат
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
You went away
Tекст
Добавлено
go_gumman
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан
User10
You went away and left me among the cruel.
I've been alone for ages, my destiny, I'm sorry.
Статус
Du gick iväg ...
Перевод
Шведский
Перевод сделан
lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Шведский
Du gick iväg och lämnade mig bland de grymma.
Jag har varit ensam i århundraden, mitt öde, jag är ledsen.
Последнее изменение было внесено пользователем
lenab
- 25 Сентябрь 2009 00:20
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
24 Сентябрь 2009 18:17
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Lena, I'm not completely sure about this translation
, but I couldn't find a better way to put that.
CC:
lenab
24 Сентябрь 2009 20:08
lenab
Кол-во сообщений: 1084
I would say ... "de grymma" instead of den grym folk.
Jag har varit ensam i århundraden/evighet
24 Сентябрь 2009 21:02
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Thanks, Lena
Edited!