Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Svedese - You went away
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Chat
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
You went away
Testo
Aggiunto da
go_gumman
Lingua originale: Inglese Tradotto da
User10
You went away and left me among the cruel.
I've been alone for ages, my destiny, I'm sorry.
Titolo
Du gick iväg ...
Traduzione
Svedese
Tradotto da
lilian canale
Lingua di destinazione: Svedese
Du gick iväg och lämnade mig bland de grymma.
Jag har varit ensam i århundraden, mitt öde, jag är ledsen.
Ultima convalida o modifica di
lenab
- 25 Settembre 2009 00:20
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
24 Settembre 2009 18:17
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Lena, I'm not completely sure about this translation
, but I couldn't find a better way to put that.
CC:
lenab
24 Settembre 2009 20:08
lenab
Numero di messaggi: 1084
I would say ... "de grymma" instead of den grym folk.
Jag har varit ensam i århundraden/evighet
24 Settembre 2009 21:02
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Thanks, Lena
Edited!