Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Sueco - You went away

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsSueco

Categoria Bate-papo

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
You went away
Texto
Enviado por go_gumman
Idioma de origem: Inglês Traduzido por User10

You went away and left me among the cruel.

I've been alone for ages, my destiny, I'm sorry.

Título
Du gick iväg ...
Tradução
Sueco

Traduzido por lilian canale
Idioma alvo: Sueco

Du gick iväg och lämnade mig bland de grymma.

Jag har varit ensam i århundraden, mitt öde, jag är ledsen.
Último validado ou editado por lenab - 25 Setembro 2009 00:20





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

24 Setembro 2009 18:17

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi Lena, I'm not completely sure about this translation , but I couldn't find a better way to put that.

CC: lenab

24 Setembro 2009 20:08

lenab
Número de Mensagens: 1084
I would say ... "de grymma" instead of den grym folk.

Jag har varit ensam i århundraden/evighet

24 Setembro 2009 21:02

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Thanks, Lena
Edited!