Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-영어 - Su intervención...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어영어

제목
Su intervención...
본문
Pocho49에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Su intervención de estado sobre China en 1949, la invasión e intervención en más gobiernos del mundo, es una manera de incrementar el terrorismo y por consecuente, del miedo que causa enfrentar a tan grande monstruo. La decisión de Bush, de intervenir en Irak, trae como consecuencia un miedo indescriptible por parte de la sociedad, y Estados Unidos tiene el poder de la manipulacion a través de ello.
이 번역물에 관한 주의사항
inglés

제목
State intervention
번역
영어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

The state intervention in China in 1949, the invasion and intervention in more governments in the world is a way of increasing terrorism and consequently, the fear that facing such a big monster causes. Bush's decision to intervene in Iraq, results in an indescribable fear to the society, and the United States hold the power of manipulation through it.
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 11월 20일 14:20





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 11월 16일 11:04

goncin
게시물 갯수: 3706
"Its state intervention"?

2009년 11월 16일 11:15

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Although it may be guessed, we don't know exactly what that "su" refers to, that's why I preferred, due to lack of a prior context, to keep it neutral. Besides, it reads more natural in English.