Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-अंग्रेजी - Su intervención...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीअंग्रेजी

शीर्षक
Su intervención...
हरफ
Pocho49द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

Su intervención de estado sobre China en 1949, la invasión e intervención en más gobiernos del mundo, es una manera de incrementar el terrorismo y por consecuente, del miedo que causa enfrentar a tan grande monstruo. La decisión de Bush, de intervenir en Irak, trae como consecuencia un miedo indescriptible por parte de la sociedad, y Estados Unidos tiene el poder de la manipulacion a través de ello.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
inglés

शीर्षक
State intervention
अनुबाद
अंग्रेजी

lilian canaleद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

The state intervention in China in 1949, the invasion and intervention in more governments in the world is a way of increasing terrorism and consequently, the fear that facing such a big monster causes. Bush's decision to intervene in Iraq, results in an indescribable fear to the society, and the United States hold the power of manipulation through it.
Validated by Francky5591 - 2009年 नोभेम्बर 20日 14:20





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 नोभेम्बर 16日 11:04

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
"Its state intervention"?

2009年 नोभेम्बर 16日 11:15

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Although it may be guessed, we don't know exactly what that "su" refers to, that's why I preferred, due to lack of a prior context, to keep it neutral. Besides, it reads more natural in English.