Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Английский - Su intervención...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийАнглийский

Статус
Su intervención...
Tекст
Добавлено Pocho49
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Su intervención de estado sobre China en 1949, la invasión e intervención en más gobiernos del mundo, es una manera de incrementar el terrorismo y por consecuente, del miedo que causa enfrentar a tan grande monstruo. La decisión de Bush, de intervenir en Irak, trae como consecuencia un miedo indescriptible por parte de la sociedad, y Estados Unidos tiene el poder de la manipulacion a través de ello.
Комментарии для переводчика
inglés

Статус
State intervention
Перевод
Английский

Перевод сделан lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Английский

The state intervention in China in 1949, the invasion and intervention in more governments in the world is a way of increasing terrorism and consequently, the fear that facing such a big monster causes. Bush's decision to intervene in Iraq, results in an indescribable fear to the society, and the United States hold the power of manipulation through it.
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 20 Ноябрь 2009 14:20





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Ноябрь 2009 11:04

goncin
Кол-во сообщений: 3706
"Its state intervention"?

16 Ноябрь 2009 11:15

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Although it may be guessed, we don't know exactly what that "su" refers to, that's why I preferred, due to lack of a prior context, to keep it neutral. Besides, it reads more natural in English.