Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Anglais - Su intervención...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolAnglais

Titre
Su intervención...
Texte
Proposé par Pocho49
Langue de départ: Espagnol

Su intervención de estado sobre China en 1949, la invasión e intervención en más gobiernos del mundo, es una manera de incrementar el terrorismo y por consecuente, del miedo que causa enfrentar a tan grande monstruo. La decisión de Bush, de intervenir en Irak, trae como consecuencia un miedo indescriptible por parte de la sociedad, y Estados Unidos tiene el poder de la manipulacion a través de ello.
Commentaires pour la traduction
inglés

Titre
State intervention
Traduction
Anglais

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Anglais

The state intervention in China in 1949, the invasion and intervention in more governments in the world is a way of increasing terrorism and consequently, the fear that facing such a big monster causes. Bush's decision to intervene in Iraq, results in an indescribable fear to the society, and the United States hold the power of manipulation through it.
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 20 Novembre 2009 14:20





Derniers messages

Auteur
Message

16 Novembre 2009 11:04

goncin
Nombre de messages: 3706
"Its state intervention"?

16 Novembre 2009 11:15

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Although it may be guessed, we don't know exactly what that "su" refers to, that's why I preferred, due to lack of a prior context, to keep it neutral. Besides, it reads more natural in English.