Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Enskt - Su intervención...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktEnskt

Heiti
Su intervención...
Tekstur
Framborið av Pocho49
Uppruna mál: Spanskt

Su intervención de estado sobre China en 1949, la invasión e intervención en más gobiernos del mundo, es una manera de incrementar el terrorismo y por consecuente, del miedo que causa enfrentar a tan grande monstruo. La decisión de Bush, de intervenir en Irak, trae como consecuencia un miedo indescriptible por parte de la sociedad, y Estados Unidos tiene el poder de la manipulacion a través de ello.
Viðmerking um umsetingina
inglés

Heiti
State intervention
Umseting
Enskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Enskt

The state intervention in China in 1949, the invasion and intervention in more governments in the world is a way of increasing terrorism and consequently, the fear that facing such a big monster causes. Bush's decision to intervene in Iraq, results in an indescribable fear to the society, and the United States hold the power of manipulation through it.
Góðkent av Francky5591 - 20 November 2009 14:20





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

16 November 2009 11:04

goncin
Tal av boðum: 3706
"Its state intervention"?

16 November 2009 11:15

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Although it may be guessed, we don't know exactly what that "su" refers to, that's why I preferred, due to lack of a prior context, to keep it neutral. Besides, it reads more natural in English.