Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kiingereza - Su intervención...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKiingereza

Kichwa
Su intervención...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Pocho49
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

Su intervención de estado sobre China en 1949, la invasión e intervención en más gobiernos del mundo, es una manera de incrementar el terrorismo y por consecuente, del miedo que causa enfrentar a tan grande monstruo. La decisión de Bush, de intervenir en Irak, trae como consecuencia un miedo indescriptible por parte de la sociedad, y Estados Unidos tiene el poder de la manipulacion a través de ello.
Maelezo kwa mfasiri
inglés

Kichwa
State intervention
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na lilian canale
Lugha inayolengwa: Kiingereza

The state intervention in China in 1949, the invasion and intervention in more governments in the world is a way of increasing terrorism and consequently, the fear that facing such a big monster causes. Bush's decision to intervene in Iraq, results in an indescribable fear to the society, and the United States hold the power of manipulation through it.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 20 Novemba 2009 14:20





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Novemba 2009 11:04

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
"Its state intervention"?

16 Novemba 2009 11:15

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Although it may be guessed, we don't know exactly what that "su" refers to, that's why I preferred, due to lack of a prior context, to keep it neutral. Besides, it reads more natural in English.