쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 터키어 - kelebek kanatlarıyla uçan kız
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
kelebek kanatlarıyla uçan kız
번역될 본문
tuba fidancı
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
kelebek kanatlarıyla uçan kız
이 번역물에 관한 주의사항
<bridge>"the girl who's flying with butterfly's wings</bridge> (from Hazal's bridge in French)
Francky5591
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 2월 8일 01:20
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 2월 7일 21:55
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hi dear experts in Turkish!
I can see only an infinitive, but no conjugated verb, so maybe this text is breaking our rule 4?
Thanks!
CC:
44hazal44
handyy
cheesecake
2010년 2월 8일 00:07
44hazal44
게시물 갯수: 1148
"la fille qui vole avec des ailes de papillon"
Je ne pense pas qu'on pourrait l'accepter..
2010년 2월 8일 01:18
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Ma foi, si il y a un verbe conjugué, pas de problème.
Je libère ce texte, merci Hazal!
2010년 2월 8일 16:22
44hazal44
게시물 갯수: 1148
Ok, de rien.