Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Турски - kelebek kanatlarıyla uçan kız
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Заглавие
kelebek kanatlarıyla uçan kız
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
tuba fidancı
Език, от който се превежда: Турски
kelebek kanatlarıyla uçan kız
Забележки за превода
<bridge>"the girl who's flying with butterfly's wings</bridge> (from Hazal's bridge in French)
Най-последно е прикачено от
Francky5591
- 8 Февруари 2010 01:20
Последно мнение
Автор
Мнение
7 Февруари 2010 21:55
Francky5591
Общо мнения: 12396
Hi dear experts in Turkish!
I can see only an infinitive, but no conjugated verb, so maybe this text is breaking our rule 4?
Thanks!
CC:
44hazal44
handyy
cheesecake
8 Февруари 2010 00:07
44hazal44
Общо мнения: 1148
"la fille qui vole avec des ailes de papillon"
Je ne pense pas qu'on pourrait l'accepter..
8 Февруари 2010 01:18
Francky5591
Общо мнения: 12396
Ma foi, si il y a un verbe conjugué, pas de problème.
Je libère ce texte, merci Hazal!
8 Февруари 2010 16:22
44hazal44
Общо мнения: 1148
Ok, de rien.