Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kituruki - kelebek kanatlarıyla uçan kız
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
kelebek kanatlarıyla uçan kız
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
tuba fidancı
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
kelebek kanatlarıyla uçan kız
Maelezo kwa mfasiri
<bridge>"the girl who's flying with butterfly's wings</bridge> (from Hazal's bridge in French)
Ilihaririwa mwisho na
Francky5591
- 8 Februari 2010 01:20
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
7 Februari 2010 21:55
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Hi dear experts in Turkish!
I can see only an infinitive, but no conjugated verb, so maybe this text is breaking our rule 4?
Thanks!
CC:
44hazal44
handyy
cheesecake
8 Februari 2010 00:07
44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
"la fille qui vole avec des ailes de papillon"
Je ne pense pas qu'on pourrait l'accepter..
8 Februari 2010 01:18
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Ma foi, si il y a un verbe conjugué, pas de problème.
Je libère ce texte, merci Hazal!
8 Februari 2010 16:22
44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
Ok, de rien.