Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Türkçe - kelebek kanatlarıyla uçan kız
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
kelebek kanatlarıyla uçan kız
Çevrilecek olan metin
Öneri
tuba fidancı
Kaynak dil: Türkçe
kelebek kanatlarıyla uçan kız
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<bridge>"the girl who's flying with butterfly's wings</bridge> (from Hazal's bridge in French)
En son
Francky5591
tarafından eklendi - 8 Şubat 2010 01:20
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
7 Şubat 2010 21:55
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hi dear experts in Turkish!
I can see only an infinitive, but no conjugated verb, so maybe this text is breaking our rule 4?
Thanks!
CC:
44hazal44
handyy
cheesecake
8 Şubat 2010 00:07
44hazal44
Mesaj Sayısı: 1148
"la fille qui vole avec des ailes de papillon"
Je ne pense pas qu'on pourrait l'accepter..
8 Şubat 2010 01:18
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Ma foi, si il y a un verbe conjugué, pas de problème.
Je libère ce texte, merci Hazal!
8 Şubat 2010 16:22
44hazal44
Mesaj Sayısı: 1148
Ok, de rien.