Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Turco - kelebek kanatlarıyla uçan kız
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
kelebek kanatlarıyla uçan kız
Texto a traducir
Propuesto por
tuba fidancı
Idioma de origen: Turco
kelebek kanatlarıyla uçan kız
Nota acerca de la traducción
<bridge>"the girl who's flying with butterfly's wings</bridge> (from Hazal's bridge in French)
Última corrección por
Francky5591
- 8 Febrero 2010 01:20
Último mensaje
Autor
Mensaje
7 Febrero 2010 21:55
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Hi dear experts in Turkish!
I can see only an infinitive, but no conjugated verb, so maybe this text is breaking our rule 4?
Thanks!
CC:
44hazal44
handyy
cheesecake
8 Febrero 2010 00:07
44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
"la fille qui vole avec des ailes de papillon"
Je ne pense pas qu'on pourrait l'accepter..
8 Febrero 2010 01:18
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Ma foi, si il y a un verbe conjugué, pas de problème.
Je libère ce texte, merci Hazal!
8 Febrero 2010 16:22
44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
Ok, de rien.