Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Türkisch - kelebek kanatlarıyla uçan kız
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Titel
kelebek kanatlarıyla uçan kız
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
tuba fidancı
Herkunftssprache: Türkisch
kelebek kanatlarıyla uçan kız
Bemerkungen zur Übersetzung
<bridge>"the girl who's flying with butterfly's wings</bridge> (from Hazal's bridge in French)
Zuletzt bearbeitet von
Francky5591
- 8 Februar 2010 01:20
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
7 Februar 2010 21:55
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Hi dear experts in Turkish!
I can see only an infinitive, but no conjugated verb, so maybe this text is breaking our rule 4?
Thanks!
CC:
44hazal44
handyy
cheesecake
8 Februar 2010 00:07
44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
"la fille qui vole avec des ailes de papillon"
Je ne pense pas qu'on pourrait l'accepter..
8 Februar 2010 01:18
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Ma foi, si il y a un verbe conjugué, pas de problème.
Je libère ce texte, merci Hazal!
8 Februar 2010 16:22
44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
Ok, de rien.