| |
|
번역 - 터키어-독일어 - Sevgili Jenny seni ve abimi çok özledik. Arıyoruz...현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 편지 / 이메일 - 집 / 가정 | Sevgili Jenny seni ve abimi çok özledik. Arıyoruz... | | 원문 언어: 터키어
Sevgili Jenny seni ve abimi çok özledik. Arıyoruz ancak çok yoğun olduğunuz için geri dönemediğinizi sanıyorum.Dilerim kötü bir durum yoktur. İkinizide çok seviyoruz. Mutlaka bizi arayın. Barbara'ya da geçmiş olsun dileklerimizi lütfen ilet. | | Önemli bir not lütfen tam çeviri olsun. Çok teşekkür ederim. |
|
| | | 번역될 언어: 독일어
Liebe Jenny, wir vermissen dich und meinen Bruder sehr. Wir rufen euch an, da ihr aber sehr beschäftigt seid, könnt ich wohl nicht zurückrufen. Ich hoffe es ist nichts schlimmes passiert. Wir lieben euch beide sehr. Ruft uns unbedingt an und richte Barbara meine gute Genesungswünsche aus. | | |
|
italo07에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 8월 22일 22:28
마지막 글 | | | | | 2010년 11월 10일 00:36 | | | Hi savarmon!
Please edit your translation with caps where needed (substantives, names and beginning of the sentences. + space after punctuation.)
If you don't your translation will be rejected.
Thank you,
Best regards,
CC: nevena-77 iamfromaustria Rodrigues | | | 2010년 12월 10일 12:49 | | | Ich weiss ihr seit sehr beschäftigt, deshalb könnt ihr wohl nicht kommen...> Wir rufen an aber Ich weiss ihr seit sehr beschäftigt, deshalb könnt ihr wohl nicht züruck anrufen. | | | 2011년 2월 27일 07:54 | | | geri dönmek: (jmdn.) zurückrufen
sanmak: glauben, meinen | | | 2011년 2월 28일 00:33 | | | Liebe Jenny, dich und meinen Bruder haben wir sehr vermisst. Vermissen, aufgrund das ihr sehr beschäftig seit, könnt ihr nicht zurück keren, glaube ich. Ich hoffe es ist nichts schlimmes (negatives)passiet. Wir lieben euch beide sehr. Meldet euch unbeding. Richte bitte, Barbara gute Besserung wünsche aus. | | | 2011년 4월 5일 07:27 | | | "Arıyoruz" (Wir rufen an) wurde nicht übersetzt. "von uns allen" --> "von uns" | | | 2011년 4월 9일 18:47 | | | Take this translation, please: Liebe Jenny, wir haben dich und meinen Bruder sehr vermisst. Ich weiß, ihr seid sehr beschäftigt. Deshalb könnt ihr wohl nicht kommen. Ich hoffe, es ist alles in Ordnung. Wir haben euch beide sehr lieb. Ruft uns bitte mal an und gute Besserung an Barbara von uns allen. | | | 2011년 5월 2일 22:47 | | | Liebe Jenny,wir vermissen dich und meinen Bruder sehr. Wir rufen euch an, da ihr aber sehr beschäftigt seid, könnt ich wohl nicht zurückrufen. Ich hoffe es ist nichts schlimmes passiert. Wir lieben euch beide sehr. Ruft uns unbedingt an und richte Barbara meine gute Besserungswünsche aus..... |
|
| |
|