번역 - 라틴어-폴란드어 - napis w absydzie koÅ›cioÅ‚a현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | napis w absydzie koÅ›cioÅ‚a | | 원문 언어: 라틴어
Ssmo Cordi Jesv Gallia Poenitens Et Devota Et Grata |
|
| Napis w absydzie koÅ›cioÅ‚a | | 번역될 언어: 폴란드어
Skruszona i Oddana i Wdzięczna Gallia Najświętszemu Sercu Jezusowemu | | Żeby uniknąć podwójnego "i" można również tłumaczyć: "Skruszona, a także Oddana/Wierna i Wdzięczna Gallia Najświętszemu Sercu Jezusowemu". |
|
Aneta B.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2014년 1월 5일 21:16
|