Vertaling - Latijn-Pools - napis w absydzie kościołaHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
 Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | napis w absydzie kościoła | | Uitgangs-taal: Latijn
Ssmo Cordi Jesv Gallia Poenitens Et Devota Et Grata |
|
| Napis w absydzie kościoła | | Doel-taal: Pools
Skruszona i Oddana i Wdzięczna Gallia Najświętszemu Sercu Jezusowemu | Details voor de vertaling | Żeby uniknąć podwójnego "i" można również tłumaczyć: "Skruszona, a także Oddana/Wierna i Wdzięczna Gallia Najświętszemu Sercu Jezusowemu". |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 5 januari 2014 21:16
|