Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Turecky - Non mi stanchero' mai di te perche' stancarmi di...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyTureckyArabsky

Kategorie Myšlenky

Titulek
Non mi stanchero' mai di te perche' stancarmi di...
Text
Podrobit se od mikeendjavier
Zdrojový jazyk: Italsky

Non mi stanchero' mai di te perche' stancarmi di te significherebbe stancarmi di vivere

Titulek
Senden asla bıkmayacağım çünkü ....
Překlad
Turecky

Přeložil smy
Cílový jazyk: Turecky

Senden asla bıkmayacağım çünkü senden bıkmak yaşamaktan bıkmak anlamına gelir

Poznámky k překladu
I don't know Italian, this tanslation is made according to the English bridge by Xini:
"I will never get tired of you because getting tired of you would mean getting tired of living"
-----
thanks Xini (smy)
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 15 prosinec 2007 10:01