Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Dánsky - ben hoÅŸlan sen

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyDánsky

Titulek
ben hoÅŸlan sen
Text
Podrobit se od bufas100
Zdrojový jazyk: Turecky

ben hoÅŸlan sen

Titulek
jeg kunne lide dig
Překlad
Dánsky

Přeložil aisi
Cílový jazyk: Dánsky

jeg kunne lide dig
Poznámky k překladu
translation made according to the English bridge
Naposledy potvrzeno či editováno Anita_Luciano - 29 prosinec 2007 17:13





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

28 prosinec 2007 18:01

Anita_Luciano
Počet příspěvků: 1670
Smy, could you please tell me if the translation says "you have to like me"? (that´s what the original says)

CC: smy

29 prosinec 2007 14:18

smy
Počet příspěvků: 2481
no it doesn't say that but this is an incomplete sentence (and I have made a bridge for another expert of this same text before but I don't remember for whic language now ) this is how it should be in Turkish: "ben hoşlandım senden" and this is the english for this: "I liked you"