Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Turecky - sei buona come

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyTurecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
sei buona come
Text
Podrobit se od saraval89
Zdrojový jazyk: Italsky

sei buona come

Titulek
kadar iyisin
Překlad
Turecky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Turecky

kadar iyisin
Poznámky k překladu
this is an incomplete sentence (turkishmiss)
cümlede eksiklik var (smy)
Naposledy potvrzeno či editováno smy - 8 leden 2008 15:35





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 leden 2008 20:27

devrimanna
Počet příspěvků: 26
sei buona come = .....kadar iyi birisin
(Bu bir deyimdir-bir insanin ne kadar iyi biri oldugunu ifade etmek icin kullanilir )

2 leden 2008 07:22

idenisenko
Počet příspěvků: 113
buona > iyisin and not güzelsin

2 leden 2008 07:38

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
buona = good
yes good could be translated as "iyi" but as "güzel" too isn't it.
here

2 leden 2008 11:58

smy
Počet příspěvků: 2481
Could you give me a bridge please? (10 points)

CC: Xini

2 leden 2008 12:06

Xini
Počet příspěvků: 1655
you're as good as

(incomplete)

good in the sense of "kind", "nice"

2 leden 2008 12:09

smy
Počet příspěvků: 2481
Thanks Xini!
I'll edit it according to the English bridge turkishmiss and put to vote again