Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Portugalsky-Řecky - leve apenas o que for bom

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PortugalskyŘeckyČínsky (zj.)

Kategorie Volné psaní

Titulek
leve apenas o que for bom
Text
Podrobit se od Juliana Gomes
Zdrojový jazyk: Portugalsky

leve apenas o que for bom
Poznámky k překladu
leve (de aprender na vida, de carregar na memoria apenas aquilo que acrescenta algo)

Titulek
να παίρνεις μόνο ό,τι είναι καλό
Překlad
Řecky

Přeložil natassa pavli
Cílový jazyk: Řecky

να παίρνεις μόνο ό,τι είναι καλό
Poznámky k překladu
Nα παίρνεις με την έννοια να κρατάς κάτι στη ζωή σου, όπως τις αναμνήσεις.
Naposledy potvrzeno či editováno Mideia - 11 březen 2008 17:56





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 březen 2008 15:21

Mideia
Počet příspěvků: 949
Αn english bridge please!!!

CC: Borges Sweet Dreams guilon joner anabela_fernandes

8 březen 2008 16:04

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Take (with you) just what is good.

As she said in the remarks that "take" is of carrying in your life, keep as memories.

It could be used "carry" too.

11 březen 2008 17:53

Mideia
Počet příspěvků: 949
Thanks!!!