Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Portugalsky-Řecky - leve apenas o que for bom
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Volné psaní
Titulek
leve apenas o que for bom
Text
Podrobit se od
Juliana Gomes
Zdrojový jazyk: Portugalsky
leve apenas o que for bom
Poznámky k překladu
leve (de aprender na vida, de carregar na memoria apenas aquilo que acrescenta algo)
Titulek
να παίÏνεις μόνο ÏŒ,τι είναι καλό
Překlad
Řecky
Přeložil
natassa pavli
Cílový jazyk: Řecky
να παίÏνεις μόνο ÏŒ,τι είναι καλό
Poznámky k překladu
Nα παίÏνεις με την Îννοια να κÏατάς κάτι στη ζωή σου, όπως τις αναμνήσεις.
Naposledy potvrzeno či editováno
Mideia
- 11 březen 2008 17:56
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
8 březen 2008 15:21
Mideia
Počet příspěvků: 949
Αn english bridge please!!!
CC:
Borges
Sweet Dreams
guilon
joner
anabela_fernandes
8 březen 2008 16:04
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Take (with you) just what is good.
As she said in the remarks that "take" is of carrying in your life, keep as memories.
It could be used "carry" too.
11 březen 2008 17:53
Mideia
Počet příspěvků: 949
Thanks!!!