Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Brazilská portugalština - "cara de pau"

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaFrancouzsky

Kategorie Každodenní život - Láska / Přátelství

Titulek
"cara de pau"
Text k překladu
Podrobit se od post11
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

"cara de pau"
Poznámky k překladu
Sou francês e falo só um pouco português mas não posso achar essa expressão no dícionário. Sei que é mais ou menos um insulto mais queria saber a tradução por favor. Muito obrigado

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Naposledy upravil(a) Bamsa - 7 prosinec 2010 10:58





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

6 únor 2008 23:19

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
No dicionário, não iria achar nunca!

A expressão adjetiva é: cara de pau.

Quer dizer: sem vergonha, atrevido, etc
dévergondé, personne sans scrupules.

(en Français )
cara de pau = personne culottée
pão = pain
pau = bois.