Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - gülü gölgesinde bırakan kadın

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickySlovensky

Kategorie Výraz

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
gülü gölgesinde bırakan kadın
Text
Podrobit se od tezat42
Zdrojový jazyk: Turecky

gülü gölgesinde bırakan kadın. sen gelince güneş söndü. seni tanımak bana onur verdi.

Titulek
the woman who overshadows the rose
Překlad
Anglicky

Přeložil smy
Cílový jazyk: Anglicky

the woman who overshadows the rose. the sun has faded when you come out. it did me honour to know you.
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 8 únor 2008 11:36





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 únor 2008 10:59

merdogan
Počet příspěvků: 3769
"come out" yerine "come in " olmalı.

8 únor 2008 11:29

smy
Počet příspěvků: 2481
"appear" anlamında kullanmıştım merdogan