Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Finsky-Španělsky - hakemus

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FinskyŠpanělsky

Kategorie Vysvětlení

Titulek
hakemus
Text
Podrobit se od kamajan
Zdrojový jazyk: Finsky

Aloituskappaleessa sinun tulisi saada työnantajan kiinnostus heräämään.
Voit mennä suoraan asiaan kertomalla, miksi olisit tehtävään sopiva ja miksi
haluat juuri tämän paikan. Tuo kiinnostuksesi ja motivaatiosi työtehtävää
kohtaan esiin. Kerro, mitä hyötyä sinusta olisi.

Titulek
curriculum
Překlad
Španělsky

Přeložil asadetero
Cílový jazyk: Španělsky

En el capítulo inicial tendrías que conseguir despertar el interés del empleador.

Puedes ir directamente al grano, por qué serías el adecuado para las funciones y por qué quieres justo este puesto.

Resalta tu interés y tu motivación para las tareas que se presentan. Dí, en qué le serías útil.
Poznámky k překladu
My finnish is intermediate level, anyway. I hope to help you.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 10 červen 2008 18:11





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

23 květen 2008 18:28

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
asadetero,

algunas ediciones que debes hacer:

capitulos ----> capítulos
tendrías que conseguir
Resalta en tu interés ----> Resalta tu interés
Dí, en qué le serías útil.

23 květen 2008 18:46

asadetero
Počet příspěvků: 6
hola Lilian
Gracias por la ayuda. Estoy dando mis primeros pasos en la traducción y a veces por querer hacerlo rapido olvido cosas elementales.

27 květen 2008 17:07

Maribel
Počet příspěvků: 871
Muy bien! Sólo que la primera palabra es en singular > en el capítulo inicial ?