Překlad - Holandsky-Anglicky - Je brengt me in verwarring.Momentální stav Překlad
Kategorie Hovorový jazyk - Láska / Přátelství | Je brengt me in verwarring. | Text Podrobit se od Suzu | Zdrojový jazyk: Holandsky
Je brengt me in verwarring. Wat moet ik met deze gevoelens? | | Is it possible that I get the text also in Roman letters? That makes is possible for me to pronounce it. |
|
| You are confusing me. What do I have to do with my feelings? | | Cílový jazyk: Anglicky
You are confusing me. What do I have to do with these feelings? |
|
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 18 únor 2008 19:49
Poslední příspěvek | | | | | 18 únor 2008 12:32 | | NegoPočet příspěvků: 66 | I think 'what am I supposed to do with these feelings?' might be better. (header says MY feelings) |
|
|