Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Sezen aksudan 2 dize

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyHolandsky

Kategorie Píseň

Titulek
Sezen aksudan 2 dize
Text
Podrobit se od young_eagle_bjk
Zdrojový jazyk: Turecky

Yapacak hiçbir şey yok gitmek istedi gitti
Hem anlıyorum hem çok acı tek taraflı bitti
Poznámky k překladu
ingiliz

Titulek
of Sezen aksu 2 dize
Překlad
Anglicky

Přeložil kfeto
Cílový jazyk: Anglicky

There's nothing to do he/she wanted to leave so he/she did
On the one hand i understand, on the other it really hurts it ended onesided
Poznámky k překladu
i didn't translate 'dize' in the title
and i guess onesidedly is not exactly ideal..abruptly perhaps?
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 18 únor 2008 21:58





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 únor 2008 20:04

smy
Počet příspěvků: 2481
1.Yapacak hiçbir şey yok = there is nothing to do

2. it should be "onesided" not "onesidedly"