Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Anglicky - Sen dess har jag sett den hur mÃ¥nga gÃ¥nger som...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyAnglicky

Kategorie Řeč

Titulek
Sen dess har jag sett den hur många gånger som...
Text
Podrobit se od esmis80
Zdrojový jazyk: Švédsky

Sen dess har jag sett den hur många gånger som helst.

Titulek
Since then
Překlad
Anglicky

Přeložil Xini
Cílový jazyk: Anglicky

Since then I have seen it a lot of times.
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 24 únor 2008 15:00





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

24 únor 2008 00:29

Bernando
Počet příspěvků: 25
Hey,

Sorry, but it has to be "it", not "him" or "her". (Had the text referred to a person, it would have said "honom" or "henne" instead of "den".)

24 únor 2008 09:29

pias
Počet příspěvků: 8113
Hi Xini,
agree with Bernando, it should be "it".
This is about a thing, not a person.

24 únor 2008 10:53

Xini
Počet příspěvků: 1655
Thank you both!


24 únor 2008 11:20

13dreams
Počet příspěvků: 3
Översättningen enligt mig borde vara som följer:
Sen dess har jag sett den flera gånger om.

24 únor 2008 12:40

Xini
Počet příspěvků: 1655
The original text is Swedish, translation is into English.

CC: 13dreams