Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Portugalsky - ÅŸi treci ÅŸi pe la mine

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyAnglickyPortugalsky

Kategorie Píseň - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ÅŸi treci ÅŸi pe la mine
Text
Podrobit se od bebeqerida
Zdrojový jazyk: Rumunsky

ÅŸi treci ÅŸi pe la mine
Poznámky k překladu
ajudem

Titulek
e passa para ver-me também
Překlad
Portugalsky

Přeložil Diego_Kovags
Cílový jazyk: Portugalsky

e passa para ver-me também
Naposledy potvrzeno či editováno Sweet Dreams - 20 březen 2008 20:29





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

10 březen 2008 13:37

Menininha
Počet příspěvků: 545
Olá, Diego!!

Poderia colocar "e passE para ver-me (...)" para ficar no imperativo, não acha que ficaria melhor?


10 březen 2008 13:54

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
..."passa (tu) para ver-me..."

Está certa a flexão do verbo para a 2ª pessoa.

10 březen 2008 15:13

Menininha
Počet příspěvků: 545
É verdade...

Obrigada Lilian

10 březen 2008 15:18

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
É menininha, ...não é fácil se acostumar ao português europeu...eu vivo me confundindo (ou vivo a me confundir?)


10 březen 2008 15:25

Menininha
Počet příspěvků: 545


Detalhes !