Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Holandsky - de duidelijkere versie

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyHolandskyAnglicky

Titulek
de duidelijkere versie
Text
Podrobit se od stylo31
Zdrojový jazyk: Turecky

Gel gelelim bir türlü rahat edemiyorum.
Belkide buraya ait deÄŸilim."
ÅŸeklinde olabilir.
Poznámky k překladu
vertaling in nederlands of engels

alvast bedankt

Titulek
de duidelijke versie
Překlad
Holandsky

Přeložil kfeto
Cílový jazyk: Holandsky

Kom laten we komen, ik kan me maar niet ontspannen.
Mischien hoor ik hier niet thuis."
Kan op deze manier.
Poznámky k překladu
ok je hebt de opmerking van merdogan mee gekopieerd als laatste zin hier, stylo.
ik heb je oorspronkelijk bericht elders op cucumis gelezen.
gelelim(laten we komen) is verkeerd:
ze bedoelden gözelim: schoonheid, mijn schatje
Naposledy potvrzeno či editováno Chantal - 17 duben 2008 18:07