Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Německy - *die Baine in die Hand nehmen *unter vier...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
*die Baine in die Hand nehmen *unter vier...
Text k překladu
Podrobit se od
miKaaGP
Zdrojový jazyk: Německy
* die Beine in die Hand nehmen
* unter vier Augen sprechen
* Hals und Beinbruch wunschen
* den Kopf waschen
* Lügen haben kurze Beine
* Zwei linke Hände haben
Poznámky k překladu
to sa przyslowia
Naposledy upravil(a)
Francky5591
- 17 březen 2008 17:23
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
17 březen 2008 15:10
Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
BAINE => BEINE
BAINBRUCH => BEINBRUCH
17 březen 2008 16:11
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Danke sehr Herr Rodrigues!
17 březen 2008 17:14
Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
wunschen => wünschen
=> Lügen haben kurze Beine
=> Zwei linke Hände haben
sorry for writing this now, but when I'd written the first correction-suggestion, I was interrupted - only now I could continue
17 březen 2008 17:23
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
You're excused, thanks anyway Franz!