Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Brazilská portugalština - ciao baci.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyBrazilská portugalština

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Titulek
ciao baci.
Text
Podrobit se od alane costa
Zdrojový jazyk: Italsky

quando ai tempo accendi compiuter metti menssager che parliamo un po o voglia di diverti ma tu mon rispondi allora quando ai tempo accendi il compiuter e paliamo su messager ciao baci a presto.

Titulek
Quando você tiver tempo ligue o computador e abra o messenger assim podemos falar um pouco.
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil italo07
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Quando você tiver tempo ligue o computador e abra o messenger assim podemos falar um pouco. Tenho vontade de vê-lo mas você não responde então quando você tiver tempo ligue o computador e falamos no messenger. Tchau, beijos e até logo.
Poznámky k překladu
Il testo originale ha alcuni errori grammaticali.
----------------
edited
Naposledy potvrzeno či editováno Angelus - 17 duben 2008 09:40





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 duben 2008 13:48

Angelus
Počet příspěvků: 1227
Italo07,

your translation needs some corrections.
They are >

Quando você tem tempo
Quando você tiver tempo

Ponha o messenger
Abra o messenger

I suppose the requester is talking to a man, so:

Tenho vontade de te ver mas você não responde
Tenho vontade de vê-lo mas você não responde

Again: então quando você tem tempo
então quando tiver tempo

These are my suggestions.
You can try these if you wish and we'll set the poll

13 duben 2008 14:07

italo07
Počet příspěvků: 1474
Thanks for the suggestions

13 duben 2008 14:55

Angelus
Počet příspěvků: 1227
Ok.. now it's time for the poll because I don't understand much of Italian