Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Португалски Бразилски - ciao baci.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиПортугалски Бразилски

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Заглавие
ciao baci.
Текст
Предоставено от alane costa
Език, от който се превежда: Италиански

quando ai tempo accendi compiuter metti menssager che parliamo un po o voglia di diverti ma tu mon rispondi allora quando ai tempo accendi il compiuter e paliamo su messager ciao baci a presto.

Заглавие
Quando você tiver tempo ligue o computador e abra o messenger assim podemos falar um pouco.
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от italo07
Желан език: Португалски Бразилски

Quando você tiver tempo ligue o computador e abra o messenger assim podemos falar um pouco. Tenho vontade de vê-lo mas você não responde então quando você tiver tempo ligue o computador e falamos no messenger. Tchau, beijos e até logo.
Забележки за превода
Il testo originale ha alcuni errori grammaticali.
----------------
edited
За последен път се одобри от Angelus - 17 Април 2008 09:40





Последно мнение

Автор
Мнение

13 Април 2008 13:48

Angelus
Общо мнения: 1227
Italo07,

your translation needs some corrections.
They are >

Quando você tem tempo
Quando você tiver tempo

Ponha o messenger
Abra o messenger

I suppose the requester is talking to a man, so:

Tenho vontade de te ver mas você não responde
Tenho vontade de vê-lo mas você não responde

Again: então quando você tem tempo
então quando tiver tempo

These are my suggestions.
You can try these if you wish and we'll set the poll

13 Април 2008 14:07

italo07
Общо мнения: 1474
Thanks for the suggestions

13 Април 2008 14:55

Angelus
Общо мнения: 1227
Ok.. now it's time for the poll because I don't understand much of Italian